Écriture du texte en français langue étrangère. Procédés d’intégration et de textualisation de ressources documentaires
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
compréhension de texte en langue étrangère : élaboration d’un modèle de facteurs en jeu
la compréhension des textes à un rythme convenable est la compétence la plus fondamentale parmi les habiletés langagières. les apprenants d’une langue étrangère ou seconde peuvent, en insistant ainsi sur la lecture, réaliser de grands progrès dans tous les autres domaines académiques, surtout dans un contexte formel. plusieurs facteurs sont susceptibles d’affecter la compréhension de texte ...
متن کاملexpression de la cause en français et en persant
عناصر بیان دلیل در دو زبان فرانسه و فارسی چکیده تحقیق حاضر به بررسی عناصر بیان دلیل در دو زبان فرانسه و فارسی به عنوان یکی از عوامل موثر در کاربرد یک زبان خارجی می پردازد. شناخت کافی و دقیق از این عناصر می تواند جهت بالا بردن مهارت زبان آموزان در استدلال به زبان خارجی نقش شایانی داشته باشد. مطالعه و مقایسه عناصر بیان دلیل در دو زبان فرانسه و فارسی بیانگر این مطلب است که هر یک از این عناصر...
15 صفحه اولEtude du cuivre et de l'hémocupreine sanguin dans la maladie de Chalcopenie des ovidés en Iran
متن کامل
Les apports du TAL à la lisibilité du français langue étrangère
This paper presents a set of experiments aiming to (1) assess the contribution of NLP to the specific issue of the readability of texts for French as a foreign language (FFL) readers and (2) to propose a new readability formula for FFL. This new model relies on 46 textual features representative of the lexical, syntactic, and semantic levels as well as some of the specificities of the FFL conte...
متن کاملetude contrastive du présent de l'indicatif en français et en persan
la présente recherche comprend une étude contrastive du présent de l'indicatif dans les langues française et persane. l'importance de ce sujet, du piont de vue des différences sémantiques et fonctionnelles de ce temps dans les deux langues et aussi l'influence de ces différences sur la compréhension ou la traduction des textes chez les apprenants iraniens paraît indéniable. nous identifierons d...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Linx
سال: 2004
ISSN: 0246-8743,2118-9692
DOI: 10.4000/linx.213